医学人文•踝与髁

医学人文•踝与髁

看到一位朋友纠结于“踝与髁”这两个字,特地写了一篇短文。 [点击阅读:髁与踝] 。这种追根究底的精神非常好,可惜他的依据是“某度百科”,那就很难讲清楚了。

“ 某度百科”说:

髁 [kē],从骨从果,果亦声。“骨”与“果”联合起来表示“骨节两端圆形隆起物”。本义:骨节两端果丸形凸起物。说明:骨节两端果丸形凸起物是在动物体内的肘、膝部位,外观接近果丸之形,触感接近瓜果,且和瓜果一样外皮很薄,所以命之曰“骨果”,即“髁”。

踝 [huái],从足,从果,果亦声。“足”与“果”联合起来表示“足部两侧隆起物”。本义:小腿与脚之间左右两侧突起部分。说明:足部两侧隆起物的特点是形状像果子,坚硬程度也像果子,且和果子一样皮层很薄,故命名这种事物为“踝”,即“足果”。

“某度百科”说得头头是道,可惜没能讲清楚这两个字读音为什么差别这么大,为什么不读“guo”?

“髁和踝”两个字确实都是形声字,“形状像果子,坚硬程度也像果子,且和果子一样皮层很薄”的说法也大差不差,先人也因此将这些圆形骨突称之为“果”,再加上形旁就构成了“髁”和哈“踝”两个字。这两个字中的“果”都是声旁,反应的是这个字的读音。

汉语语音古今变化非常大。上古时期,汉语“k,g,h”读音不分,“果”在上古时期读音近似于“ke”,而非今人之读“guo”。直到今天,以“果”为声旁的形声字也多读“ke”,比如:课、颗、棵、稞、窠、锞、骒等。“果”读作“ke”,在先秦典籍中还有遗迹,《左传·宣公二年》:“杀敌为果,致果为毅。”这里的“果”其实就是“尅”,是“制胜”之意(见《康熙字典》)。

“踝与髁”这两个字本是一个字,最早都读ke,髁是踝的异体字,原义都是指脚脖子两侧的骨性圆形隆起。后来“踝”字成了常用字,用来指代脚脖子,“髁”字则逐渐不用。而随着时间的变迁“踝”的读音也渐渐的沿着“ke”→“kwa”→“gwa”→“hwa”→“huai”的路径演变成今天的读音。

一百多年前,我们的医学前辈们开始将国外的医学解剖名词翻译成中文。为了翻译“condyle”这个解剖术语,学贯中西的医学前辈们从故纸堆中找到了“髁”这个字,并保留了它的古音“ke”。这个字的选择非常精妙,一方面“ke”这个读音有音译“condyle”的意思,另一方面,“髁”这个字的本意中就有“圆形骨突”之意,也是对“condyle”的意译。一个字,兼有音译和意译,真是令人拍案叫绝。

在现代汉语中,“髁”是专门的解剖名词,读作 [kē],指骨的圆形或类圆形隆起,对应的是“condyle”,比如:肱骨外上髁、股骨内上髁、股骨外侧髁、股骨内侧髁、枕髁等。 “踝” [huái则是用来表示小腿与足之间的连接部分,同时脚脖子两侧的骨性凸起依然称作内“踝”、外“踝”,对应的则是“malleous”。

返回搜狐,查看更多

相关推荐

穿越火线加速器选择什么比较好 穿越火线好用的加速器分享
一位新主帅,改变中国足球的命运!2026世界杯预选赛在等谁?
银行黑户会保留一辈子吗?银行黑户消除方法是什么?